No exact translation found for مصفوفة المسؤوليات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مصفوفة المسؤوليات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un participant a proposé que les tableaux donnent des précisions sur les organismes chargés du financement.
    اقترح أحد المشتركين أن تشمل المصفوفة وصفاً للوكالات المسؤولة عن التمويل.
  • Ajouter le Ministère chinois du commerce en tant qu'administration responsable;
    وينبغي إضافة وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية إلى المصفوفة باعتبارها الإدارة الحكومية المسؤولة في هذا الشأن.
  • En conséquence, il a été décidé que les colonnes des tableaux soient intitulées « Vision »; « Mesures concrètes »; « Activités »; « Principaux acteurs »; « Cibles/délais »; « Indicateurs de progrès »; « Aspects de la mise en œuvre » et qu'elles soient disposées dans cet ordre.
    لذلك اتفق أن تشمل المصفوفة أنشطة الوكالات المسؤولة عن التمويل على النسق التالي وتحمل العناوين التالية "الرؤية" "وتدابير محددة" "وأنشطة" "واللاعبون الأساسيون، "أطر الأهداف والأطر الزمنية" "ومؤشرات التقدم" "وجوانب التنفيذ".
  • Statoil avait appliqué divers critères et normes, dont certains des principes du projet de normes, dans le cadre de ses opérations au Venezuela, et elle avait mis au point une grille des responsabilités en matière de droits de l'homme au premier plan desquelles figuraient la protection de la vie et de la santé des employés; la garantie que les fournisseurs respectaient la législation nationale en matière de droits de l'homme, et le respect des droits des communautés autochtones.
    فقد استخدمت الشركة معايير وقواعد، بما في ذلك مضمون مشروع القواعد، في عملياتها في فنزويلا ووضعت مصفوفة من المسؤوليات في مجال حقوق الإنسان. وتشمل المسؤوليات الرئيسية حماية حياة الموظفين وصحتهم؛ وضمان احترام الموردين لقوانين حقوق الإنسان على المستوى الوطني؛ واحترام حقوق المجتمعات الأصلية.
  • Il s'agit notamment du renforcement de l'appropriation des programmes par les pays et de la participation de ces derniers, du renforcement des partenariats et des capacités nationales; de la poursuite de la réforme du système des Nations Unies, notamment le renforcement du système de coordonnateurs résidents, l'élaboration de modèles de bureaux communs, de matrices de résultats et de responsabilités, et de mécanismes de financement novateurs; la poursuite de la simplification afin de compléter les efforts d'harmonisation; et l'établissement de principes directeurs, de cadres de référence et de cibles.
    وتشمل هذه الأعمال تعزيز التملك والمشاركة الوطنيين، والشراكة وبناء القدرات الوطنية؛ والاستمرار في إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين، ووضع نماذج للمكاتب المشتركة، وإعداد مصفوفات النتائج وتحديد المسؤوليات واستحداث آليات التمويل المبتكرة؛ وزيادة التبسيط لتكملة جهود المواءمة؛ ووضع مبادئ توجيهية ومؤشرات وأهداف.
  • Il s'agit notamment du renforcement de l'appropriation des programmes par les pays et de la participation de ces derniers, du renforcement des partenariats et des capacités nationales; de la poursuite de la réforme du système des Nations Unies, notamment le renforcement du système de coordonnateurs résidents, l'élaboration de modèles de bureaux communs, de matrices de résultats et de responsabilités, et de mécanismes de financement novateurs; la poursuite de la simplification afin de compléter les efforts d'harmonisation; et l'établissement de principes directeurs, de cadres de référence et de cibles.
    وتشمل هذه الأعمال تعزيز التملك والمشاركة الوطنيين، والشراكة وبناء القدرات الوطنية؛ والاستمرار في إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم، ووضع نماذج للمكاتب المشتركة، وإعداد مصفوفات النتائج وتحديد المسؤوليات واستحداث آليات التمويل المبتكرة؛ وزيادة التبسيط لتكملة جهود المواءمة؛ ووضع مبادئ توجيهية ومؤشرات وأهداف.
  • Le Comité a convenu que les informations figurant dans le document sur la contribution du secteur sanitaire à l'Approche stratégique présenté dans le courant de la session serait joint en annexe au rapport sur les travaux de la session (annexe III). Le représentant de l'IOMC a offert l'aide de son organisation pour l'identification des « principaux acteurs » à porter dans la matrice comme responsables de chaque activité.
    ووافقت اللجنة على إرفاق وثيقة الدورة بشأن مدخلات قطاع الصحة في النهج الاستراتيجي بتقرير الدورة الراهنة (أنظر المرفق الثالث لهذا التقرير) وعرض ممثل البرنامج المشترك بين الوكالات المعني بإدارة المواد الكيميائية المساعدة من جانب منظمته لتحديد "الفعاليات الرئيسية" التي تدرج في المصفوفة على أنها المسؤولة بالدرجة الأولى عن كل نشاط المنظمات الأخرى التي يمكن أن تسهم في مواصلة تطوير ورقة التدابير المحددة.